sâmbătă, 11 iulie 2020

Jurnal de rugăciune: Întreaga Biblie aduce transformare – Kenya















9-15 iulie 2020
Rugăciune pentru popoare fără Biblie: Luri, Iran După calendarul lunar, în luna iulie ne rugăm pentru poporul Luri din Iran, neatinși cu Evanghelia și care nu au Biblia tradusă în limba lor. Rugați-vă pentru credincioșii iranieni, să se asigure că oamenii din poporul Luri au șansa să audă despre Domnul Isus. Rugați-vă ca neajunsurile islamului să devină evidente pentru ei și să-L îmbrățișeze pe Domnul. Rugați-vă ca în curând să existe acces la înregistrări cu Biblia și emisiuni radio în limba lor care să-i conducă la Bunul Păstor.

Întreaga Biblie aduce transformare: Kenya Lăudați-L pe Dumnezeu că Biblia Chidigo este acum în procesul de tipărire. Pastorul Mwalonya, care a slujit în comitetul consultativ al traducerii din 1987, spune că cel mai mare cadou pe care îl poate lăsa copiilor săi este Biblia Chidigo. El crede că Cuvântul lui Dumnezeu este soluția la unele dintre provocările cheie cu care se confruntă oamenii Digo, inclusiv vrăjitorie, necredință și sărăcie. Cereți-I lui Dumnezeu să supravegheze procesul de tipărire și expediere a Bibliilor și ca mulți să citească Cuvântul lui Dumnezeu în Chidigo, ducând la transformarea multor vieți.

Perseverând pentru transformare: Guinea Bissau Personalul ITA, o organizație de traducere a Bibliei din Guinea Bissau, Îi mulțumește lui Dumnezeu pentru grija și protecția Sa în mijlocul pandemiei. Chiar și în izolare, echipele de traducere sunt motivate și continuă să lucreze acasă. Când condițiile permit acest lucru, se adună la birou pentru a analiza ce a făcut fiecare în timpul de acasă. Alăturați-vor lor rugându-vă ca oamenii să experimenteze mântuirea prin textele traduse în limbile lor materne.

Cuvântul lui Dumnezeu este mai dulce decât carnea de porc: Papua Noua Guinee Domnul a atins inima șamanului satului când oamenii bolnavi au fost vindecați în urma rugăciunilor urmașilor lui Isus, mai degrabă decât prin puterile sale de vindecare. În timpul dedicării Noului Testament Barai, în 1994, a solicitat ca porcul pe care l-a dat pentru sărbătoare să fie pus pe cărare, astfel încât oamenii să treacă peste el. A fost modul său de a declara că Cuvântul lui Dumnezeu este mai valoros și mai dulce decât carnea de porc și grăsimea care i-a plăcut să o mănânce. Lăudați-L pe Domnul că Isus a venit să-i elibereze pe oameni din robia întunericului. Lăudați-L pe Domnul că mulți alți oameni Barai vin la mântuire în timp ce citesc și aplică Scripturile în viața lor. Rugați-vă pentru traducerea Vechiului Testament care continuă.

Rugăciune pentru traducere și transformare: Singapore, Indonezia Lăudați-L pe Dumnezeu pentru parteneriatul de rugăciune al personalului Wycliffe Singapore cu membrii echipei Proiectului Robeno, un proiect al unui grup de limbi din Indonezia. Ambele echipe se bucură că Evanghelia după Luca, filmul Isus ​​și alte materiale conexe au fost finalizate recent. Rugați-vă pentru membrii echipei de traducere care au trăit cândva vieți centrate pe viciu și crimă. Lăudați-L pe Dumnezeu că, în procesul de traducere al Cuvântului lui Dumnezeu, viața lor este acum centrată pe a trăi pentru Dumnezeu. Cereți-I lui Dumnezeu înțelepciune, creativitate și protecție, în timp ce împărtășesc Cuvântul tradus altor persoane din comunitățile lor. Mulțumiți-I Domnului pentru beneficiile reciproce ale parteneriatelor.

Putere și curaj de a împărtăși povestiri biblice: Mexic Juan Bautista, un urmaș al lui Isus din grupul de oameni Tepantlali Mixe din Mexic, a fost ales să se alăture proiectului de traducere a Bibliei în limba sa. Juan era cunoscut pentru expertiza sa lingvistică, dar a spus că se simte inadecvat și neliniștit în acest sens. Cu reținere, s-a alăturat echipei de cinci traducători Tepantlali Mixe și a căpătat încredere încet. A participat la ateliere și a învățat abilitățile necesare. A devenit un lider slujitor apreciat în echipă și a început să conducă un grup de povestitori în casa sa. Juan spune: „Aceste povestiri m-au întărit și m-au încurajat să ajut alte persoane din comunitatea mea.” Juan și echipa sa au format prima biserică a comunității, înrădăcinată în Cuvântul lui Dumnezeu. Ei raportează că Dumnezeu folosește Scriptura pentru a schimba modul în care se raportează unii la alții și modul în care trăiesc în viața de zi cu zi. Rugați-vă ca Cuvântul lui Dumnezeu să continue să transforme această comunitate.

Construirea relațiilor: Filipine Lăudați-L pe Dumnezeu pentru cercetările lingvistice de succes încheiate recent de Wycliffe Filipine. Cercetarea lingvistică presupune identificarea locurilor în care se vorbește o limbă și măsurarea diferențelor dintre dialecte sau limbi prin observație, chestionare, interviuri și utilizarea instrumentelor de evaluare participativă. Pe măsură ce membrii echipei de cercetare au adunat date care vor ajuta la determinarea nevoilor de traducere, au început să dezvolte relații cu membrii comunității lingvistice. Aceste relații vor ajuta la așezarea temeliei pentru traducerea Bibliei. Rugați-vă ca aceste legături să fie consolidate prin dragostea și harul lui Dumnezeu, în special în locurile în care oamenii încă nu au auzit Evanghelia lui Isus Hristos.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu