Notați-vă în agendă următoarea listă de motive de rugăciune pentru lucrarea de misiune prin traducerea Bibliei. În perioada, 27 iunie – 3 iulie 2019, descoperă frumusețea înaintării Împărăției Evangheliei în pământuri noi prin Misionarii Români și echipa Wycliffe din întreaga lume. Fii parte din Marea Trimitere prin rugăciune!
Rugăciune pentru pace în Etiopia
Etiopia trece din nou prin situații de criză. În urma unor atacuri în capitala Addis Ababa și orașul Bahir Dar (capitala statului regional Amhara), mai mulți oficiali guvernamentali au fost uciși. Rugați-vă pentru pace și stabilitate. Rugați-vă ca oamenii din Etiopia să cunoască dragostea lui Hristos care aduce împăcare și restaurare. De asemenea, cereți protecția lui Dumnezeu peste misionarii care slujesc în această țară.
Atelierul de muzică indigenă: Bolivia
În iunie, muzicienii argentinieni Leo Vartanian și Dario Figueiras au călătorit în Bolivia. Au organizat un atelier de muzică împreună cu muzicieni din biserici ce aparțin mai multor comunități lingvistice boliviene. Misiunea Evanghelică Elvețiană a sponsorizat această acțiune. Toți muzicienii au lucrat împreună pentru a compune cântece noi, folosindu-se de stilurile muzicale culturale autentice și de limbile individuale. Mulțumiți-I Duhului Sfânt pentru că i-a înzestrat cu creativitate și bucurie astfel că participanții au adunat și înregistrat acele cântări care vor fi folosite și în închinarea din multe biserici. Rugați-vă ca bisericile să crească și să extindă Împărăția lui Dumnezeu în timp ce rămân credincioși culturii lor. Mulțumiți-I lui Dumnezeu pentru protecție asupra liderilor și participanților în această călătorie, că a avut grijă de familiile lor și că le-a dat vreme bună.
Proiectul Vechiul Testament în limbile Quechua: Peru (Pasul 2)
Lăudați-L pe Dumnezeu pentru că Bibliile în limba Huaylas și Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua au fost tipărite și legate. Rugați-vă ca Dumnezeu să țină în Mâna Sa aceste traduceri care se află în drum spre Lima, Peru din Coreea de Sud. Rugați-vă pentru Biblia tradusă în limba Huamalíes Quechua care este în proces de tipărire și ca exemplarele deja tipărite complet să fie livrate cât de curând. Susțineți Quechua, organizația parteneră al AWI din Huaraz și JAWCA din Huànco, Peru în timp ce lucrează cu pastorii locali Quechua pentru a planifica celebrarea traducerii Bibliei. Zilele sărbătorilor sunt: Huaylas-10 august; Margos-18 august; Huamalies-25 august. Rugați-vă pentru cei ce se vor ocupa de invitații de la aceste sărbători.
Materiale media digitale pentru dedicarea Bibliei în limbile Quechua: Peru
Rugați-vă pentru o echipă din SIL Americas Group aflată în Peru pentru a lucra cu AWI* și a discuta pe tema accesului popoarelor la traducerea Bibliei și la alte materiale media digitale. Rugați-vă ca această echipă să poată instrui atât AWI cât și JAWCA* pentru a se ocupa de standurile cu materialele media digitale din timpul sărbătorii de dedicare a Bibliei în Huaraz și în satele aproape de Huánuco. Rugați-vă pentru înțelepciune în crearea planului pentru distribuirea materialelor media digitale după terminarea evenimentului.
*AWI și JAWCA- organizații partenere în Huaraz și Huánuco, Peru.
Cursul de Comunicare Interculturală: Statele Unite
JAARS oferă un curs interactiv pe durata a patru săptămâni și jumătate ce pregătește personalul să Îl slujească pe Dumnezeu în cadre interculturale. În Cursul de Comunicare Interculturală (ICC), realizat în Waxhaw, Carolina de Nord, Statele Unite, participanții învață cum să folosească abilitățile interpersonale, intrând în contact cu viziuni diferite asupra lumii, și să lucreze mai mult în ce privește relația cu Dumnezeu. Următorul curs se va desfășura între 10 iulie și 9 august. Rugați-vă pentru personalul ale cărui responsabilități încep în data de 1 iulie și continuă pe toată durata cursului. Susțineți în rugăciune pe cei 35 de participanți, 20 de copii și echipa de conducere. Rugați-vă ca Dumnezeu să se descopere specific în timp ce participanții experimentează cerințele cursului și Îl întâlnesc pe Dumnezeu în diferite moduri.
Tabăra de Odihnă și Atelierul pentru Coordonatori de Rugăciune (Pasul 2): Trinidad și Tobago
Doisprezece participanți din insulele Caraibe s-au reunit pentru o tabără de odihnă și un atelier pentru coordonatorii pentru rugăciune în Trinidad în perioada 16-19 mai. Participanții au reprezentat Barbados, Jamaica, St. Vincent and the Grenadines și Trinidad. A fost un moment de înviorare și reconfirmare personală pentru cei chemați la slujire prin rugăciune. Fiecare coordonator de rugăciune s-a întors acasă mai echipat, pregătit și împuternicit să se roage în noi moduri și cu dorința de a ajunge cu Evanghelia la cetățenii națiunii lor. Rugați-vă pentru ei, în timp ce caută să încurajeze și să dezvolte o mișcare de rugăciune în țările lor și în Caraibe în ce privește Marea Trimitere și traducerea Bibliei. Rugați-vă pentru noul coordonator de rugăciune din Caraibe și pentru persoane care să își asume acest rol în fiecare echipă din fiecare țară.
Proiectul de traducere al Vechiului Testament: Jamaica
La o întâlnire din 31 mai, în Jamaica, consiliul Wycliffe Caribbean a avut o prezentare privind proiectul de traducere Jamaican al Vechiului Testament care va începe în 2020. Au fost prezenți parteneri cheie din Universitatea Indiilor de Vest și SIL America. Proiectul a primit aprobarea Consiliului. Întâlnirile sunt în desfășurare cu toate părțile implicate și partenerii lor, inclusiv pastori și biserici, Compania Seed și Societatea Biblică a Indiilor de Vest. Rugați-vă pentru sprijinul și asumarea responsabilităților de către părțile implicate, pentru unitate și cooperarea tuturor partenerilor. Rugați-vă pentru răspunsuri la timp din partea pastorilor, bisericilor și ale altor persoane, care analizează în prezent nevoile specifice de traducere și ordinea priorităților.
Sursa: Wycliffe România